| 位置:首頁 > 作家列表 > 吉兒·柏奈特 > 一吻之間 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
| 第28頁 吉兒·柏奈特 「為什麼?」她朝四周寬廣、流速變緩的河面看了看。「我們還沒脫險嗎?」「對你而言還沒。」他給她一個毫不幽默、致命的笑容。「現在開始劃。」「我為什麼要劃?你是男人,難道你不會劃嗎?」 他舉起來福槍指著她。 她的嘴巴張大。 「你可以學著劃或者挨槍子,總之選擇權在你。」 「我——」 他緩緩傾身向她,來福槍上的扳機喀嗒一響。「劃!」 她先是看看槳,然後轉向他,再來是槍,最後又回到他身上。八成是他臉上的表情讓她相信他已瀕臨失控邊緣,因為她抓起一支槳伸入水中,然後就和先前一樣,船開始打轉。 「雙手各抓一支槳。」他咬著牙根說道。 她雙手各抓著槳。 「將它們向你身後拉。」 左側的槳划過水中,但右側的槳卻向上滑濺起一些水灑在山姆身上。 他坐在原地數著,數到三十二才擦掉他好的那隻眼睛上的水滴,然後瞪著她。水滴繼續從他鼻子上滴下。 她聳聳肩。「它滑開了。」 「再多的錢也無法……」他咕噥著。 「什麼錢?」 「沒什麼。」 「瞧!船自己在動了。」她微笑起來,船遇到較快速的水流開始往下游移動。「我現在可以不用劃了,」她轉頭天真地對他笑了笑。「一定有個幸運天使在眷顧我。」對,而我則有根叫莉兒的芒刺在身。 他先查看河岸,然後觀察太陽的位置和其後的山脈,試著找出他們的位置所在。他發現再走幾英里便可以到海邊,也就是說他們只須幾個小時就可以到龐安德的營區。一陣啜泣聲傳入他的思緒中,他回過頭查看出了什麼事,只見她正面無血色地盯著身旁的河面。小船因一陣橫流的搖晃,她因此跌到船側,然後一陣痛苦的呻吟聲脫口而出。她的頭靠在原地好一陣子,接著她舉起手撫向突然汗涔涔的前額。 她呻吟道:「我覺得不太舒服……」 當他們到達山腳下時已幾近天黑時分了。莉兒停下腳步試著調整呼吸,自從暈船後她就一直很虛弱,山姆雖然沒說什麼,不過也沒再要她划船,只是他說過的幾句話卻下流得令他不屑重複。 「我們在這休息。」他將來福槍置於黑色的石子小徑上,逕自瞎弄著什麼。她朝他們下方的山谷望去,一塊塊方形深綠色的土地像巨大的階梯般分佈山谷周圍,大部分的方塊地都由分隔它們的山溝中的泥水來灌溉,只有一小部分顏色較淺葉狀的土地凸出四散於褐色的大石堆外。 「那是什麼?」她問山姆。 他自手邊的工作抬起頭,臉上浮現困惑的表情。 「那是什麼?」她伸手一指。 「樹。」他又埋首於自己的工作中。 她瞪著他的頭頂。「我指的是樹上的東西。」 他草草瞥了一眼。「鳥。」 「我知道那是隻鳥!我問的是哪一種鳥?」 「我怎麼會知道?」他甚至連抬頭看她也沒有,只是繼續收集落葉和細枝。她不再發問,只是看著那隻鳥。過了一會兒她喝了口水,然後極力克制住自己不將水壺往山姆堅硬的頭上砸去。不過她仍不自覺地盯著他的頭,想像真的如此做了會得到什麼反應。 他單膝跪在地上用一塊石頭敲擊他的刀子。 她決定自己並沒有那麼勇敢,所以她只是從他肩上探出頭問道:「你在做什麼?」他沒回答她,反而低下頭朝地面吹氣。一縷煙突然升起。他直起身後,她看到一小把火正在刀鋒附近燃燒著,她猜不透他是如何辦到的。 他站起來將刀收回刀鞘。 她凝視著他靴旁的火焰,他彎身取了一些菩提樹枝放入火中,她脫口說出心中的想法:「你是怎麼弄的?對它念些咒語火就點著了嗎?」 他俯視著她。「該死的芒刺小姐,也許我就是這麼做的。」 她閉上眼睛做個深呼吸,這個男人甚至不能文明地跟她說話。接著她睜開眼瞪著他,心中沸騰的挫折感使她忍不住想告訴他一些她的想法。 不幸地,就在這當兒,她一個腳踏得太用力,不穩的地面開始崩裂,莉兒像傑克後面的吉兒1似地一路滾向山下。水濺在她的臉上,泥濘沾得她滿身都是,多刺的稻穗不斷刺她的手臂和肩膀,最後她像個球般滾入一塊注滿泥水的稻田中。一塊石頭擋住了她。1譯註:乃電影綠寶石中之男女主角。 嚇呆的她坐在那裡好半晌,才擦掉眼睛和臉上的泥濘。她所聽到的第一個聲音,是自山頂傳來的山姆的嘲笑聲,他公驢般男高音的笑聲。 「喂,莉兒!你的鞋子又打滑了嗎?」他不停地笑著,顯然對自己的幽默很自得其樂。 她抬頭不高興地望著他被黃昏的天空所勾勒出的黑色身影,然後她的不高興消逝。由於無風的關係,他黑色的長髮自然拔在寬闊的肩膀上,而他的拳頭則插在寬皮帶上。那全然男性自傲的姿勢就像個正在指揮臣民的帝王一樣。自雲中露出的一點陽光照過他開立的雙腿,那雙曾將她釘在船底如石頭般堅硬的腿。戴著黑眼罩的他此刻看起來就像個海盜…… 她怎麼會有這種念頭? 好吧,她想著,不管它是怎麼來的她都不喜歡它,再者她也不喜歡他。然後她將握住一把淤泥的手緩緩自水中舉起,凝視著手中的東西好一陣子。他不斷的嘲笑聲刺激了她,她飛快轉身使盡全身力氣將泥團丟向他,但它錯過目標足足有一碼遠。他笑得更大聲了。「需要再向左移三英尺多。」 她氣得又丟了一把,但還是沒擊中。 他用手圈著嘴巴喊道:「也許你可以睜開眼睛再試一次!」 她握緊雙拳,十分希望能將整田的泥濘倒在他身上,不過她不準備再次娛樂他。此外她從不睜著眼睛扔東西,因為那會使她頭昏眼花。她坐直身子,決定言語攻擊會比泥球更有效。「如果亞伯拉罕1的身子像傅山姆你這樣,那就不會是犧牲了。」1譯註:乃舊約聖經中之先知。 「如果上帝有你作伴,它不需要十字架就會成為殉難者了。」 「你真是個卑鄙的人。」 他交疊雙臂。「你知道水蛙都在稻田中繁衍嗎?」 她掙扎著站起來,轉身試著爬上一塊岩石——一塊突然移動起來、有毛的石頭。「我的天!」 一個長著兩隻彎曲長角的褐色牛頭從水中浮起,她不知道自己該跑還是該尖叫。她尖叫了。 那只動物眨了眨它褐色的眼睛,抬起它巨大的頭叫了起來,聲音大得讓莉兒閉上了嘴。摹然,又有三顆「石頭」滾動起來,漫步走向她。莉兒只花了三秒的時間便到了山側,開始向上爬離這塊水田,只是沒多久又嗚咽地滑了下來。 一隻樹幹般強壯的手臂環住她的腰,然後一路抱著她上山,最後將她置於山脊上。她坐在地上顫抖了好一陣子,試著調整自己的呼吸。 「那些是什麼東西?」 她皺起眉頭。 「水牛。」他沾著泥污的手在褲子上擦了擦,然後抬起頭笑道:「它們不會傷害你的,」他彎下腰撿起來福槍。「除非它們滾到你身上。」 她站起來看著那些巨大的野獸,然後記起赫利有些重量超過一千磅的得獎牛,不過這些水牛的體積足足有赫利那些牛的兩倍大。她做了個鬼臉。 「有沒有水蛙在你身上?」山姆問道。 她恐懼地屏息,急忙拉起裙子檢查她的腳,還好上面除了一些污泥外什麼也沒有。山姆吹了聲口哨。 她的頭猛然抬起發現他正在窺視她的腳,於是放下裙擺瞇著眼瞪視他。 他懶洋洋的笑容告訴她根本沒有水蛙。 接著她又回頭望向那些水牛,它們身上也沒有水蛙,她搖了搖頭,為自己的易受騙感到厭惡,也為山姆使她像個傻瓜而生氣。他總是做這種事。 「快點,莉兒,該上路了!」 她將視線自水牛身上移開,發現山姆早已走了好一段路了。她飛快地趕上他。天就快黑了,屆時他們唯一的光線來源就是山姆手上的火炬。 她又開始餓了。她停下來,手撫向臉上尋找那些紅點,她臉上的肌膚還很乾燥,因此不管那些漿果如何美味,她都不能再吃了。她查看了一下四周,然後因看到某個東西而微笑起來。吃點香蕉也不錯。 朝山姆的方向望去,她仍能看到他的火炬,去摘下它們只需要一分鐘左右的時間而已。於是她跑向香蕉樹,拉扯它的樹葉試著抓到上方那些綠色的香蕉。她不斷地跳起來打著那串香蕉,直到它落到地面為止。她摘下一些塞進口袋裡,然後直起身子向上看,她的視線和一雙位於污穢黑臉上綠色的大眼相遇,那個人正露出比山姆更邪惡的笑容。 第十三章 山姆聽到她的尖叫聲而停住腳步。現在又怎麼了? | |||||||||